亲,双击屏幕即可自动滚动
左拉的家事
    左拉的家事
    “左拉”(zola)是巴黎大学教授,担任德法文对译,“德雷福”(dreyfus)有宠于元首,为学部大臣,办一种报曰“勒帖格”(le tigre),又以二千五百佛郎分设一报,世人通称“勒帖格不郎”(le tigre blano),左拉主笔政,时为文歌颂“雷福先生”,及有名的德雷福事件起,左拉激于公理与义气,起而奋斗,举世皆知,兹不赘述。德雷福既下野,文章益有生气,而左拉义侠之名亦大振,唯顽迷不服者亦尚不乏。有安南学生许亡(chuvaum)者,素持反希伯来主义,仍攻击“雷福先生”,词连左拉。义侠的左拉教授则大怒,力逐该安南学生出教室,不准听德法对译的功课,以彰公道云。述此轶事者于二十六年四月离法京,云其时该项纠纷尚未解决。
    按上述轶事,据友人某公调查,不见于英法德文书中,闻其来源系出于一种叙利亚或亚拉伯文旧报。所云二十六年亦不知系一九二六抑为一八二六。查法人左拉生于一八四〇,死于一九〇二,中间并无二十六年,则此人或系别一左拉亦未可知。又据称此左拉著书不多而精,其第一名著己由威耳士译成英文,书名为slanders and scandles。
    * 刊一九二六年五月三日《语丝》第七十七期,为“我们的闲话(七)”,署名大闲。