亲,双击屏幕即可自动滚动
志君《给哥萨克的同胞》附记
    志君《给哥萨克的同胞》附记
    编者案,接到从济南道寄来的这样一篇诗,不禁令我发生了几个疑问。一,哥萨克是俄国人,何以现在又是同胞?二,俄国人何以来中国这样胡闹,强奸妇女?三,山东是反赤区域,那里会有这种事情,让俄国人胡闹?我仔细地想了大半天,觉得这大约是不会实有的,一定只是诗人的架空,一定只是普通的“无病呻吟”罢?
    至于诗,我却以为好的。这使我读了不好过,他的无慈悲的说法,犹如把一支针刺入指甲缝去,实在残酷极了。我并不主张诗一定要是有政治意义的,但我觉得这可以算是好诗之一。呜呼,以色列灭矣,耶利米为之哀歌;希腊亡矣,摆伦为之悲愤:齐鲁吾先世文物之邦,岂竟同其命运耶?崇圣道者不之哀,而徒令诗人哀之,可悲也。
    乙卯三一九日记。
    * 刊一九二七年三月二十五日《语丝》第一二四期,题为编者所加。